Salmo 151

di André Gilbert, dicembre 2018

Estratto e tradotto dal sito: https://www.mystereetvie.com/


Testo integrale

Versetto

Testo greco

Traduzione dal greco

Traduzione dall'ebraico

Salmo 151 A (11QPs)

1

Οτος ψαλμς διόγραφος ες Δαυιδ κα ξωθεν το ριθμο · τε μονομάχησεν τ Γολιαδ. Μικρς μην ν τος δελφος μου κα νεώτερος ν τ οκ το πατρός μου · ποίμαινον τ πρός τ

Ecco il salmo autografo su David e fuori numerazione. Quando egli lottò in un singolare combattimento con Golia. Io ero il più piccolo tra i miei fratelli ed il più giovane nella casa di mio padre. Io pascolavo le pecore di mio padre.

Alleluia! Di David, figlio di Iesse.
1 Ero il più piccolo dei miei fratelli ed il più giovane dei figli di mio padre. E [ciò] mi fece diventare il pastore del suo gregge ed il capo delle sue capre.

2

α χερές μου ποίησαν ργανον, ο δάκτυλοί μου ρμοσαν ψαλτήριον.

Le mie mani hanno costruito uno strumento, le mie dita hanno accordato un'arpa.

2 Le mie mani hanno costruito uno strumento musicale e le mie dita una lira; io ho dato gloria a Yahvé, dicendo a me stesso, dentro di me:

3 “Le montagne non gli rendono testimonianza? E le colline non lo proclamano? Gli alberi hanno apprezzato le mie parole ed il gregge i miei poemi.

3

κα τίς ναγγελε τ κυρί μου; ατς κύριος, ατς εσακούει.

E chi ne darà l'annuncio al mio Signore? Lui, il Signore, ascolta.

4 Perché chi proclamerà, chi celebrerà e chi racconterà le opere del Signore? Eloah (cioè Dio) vede l'universo, lo ascolta e gli presta attenzione.

4

ατς ξαπέστειλεν τν γγελον ατο κα ρέν με κ τν προβάτων το πατρός μου κα χρισέν μετ

Mandò il suo messaggero, mi tolse via dalle pecore di mio padre e mi unse con l'olio della sua unzione.

5 Mandò il suo profeta per ungermi, Samuele per farmi diventare grande. I miei fratelli uscirono per incontrarlo, loro che avevano una bella forma ed un bell'aspetto,

5

ο δελφοί μου καλο κα μεγάλοι, κα οκ εδόκησεν ν ατος κύριος.

I miei fratelli erano belli e grandi, ma il Signore non si è compiaciuto in loro.

6 loro che erano alti ed avevano dei bei capelli: il Signore Dio non li scelse.

7 Ma mandò a prendermi da dietro al gregge, mi unse con l'olio santo e mi rese il principe del Suo popolo ed il capo dei figli della Sua Alleanza.

Salmo 151 B (11QPs)

6

ξλθον ες συνάντησιν τ λλοφύλ, κα πικατηράσατό με ν τος εδώλοις ατο ·

Sono uscito incontro allo straniero e contro di me ha lanciato maledizioni con i suoi idoli.

1 Inizio della fama di Davide dopo che il profeta di Dio lo unse. Quindi io [udii] un filisteo che sconfiggeva le sch[iere di Israele] [ ] [............................ .......]

7

γ δ σπασάμενος τν παρ ατο μάχαιραν πεκεφάλισα ατν κα ρα νειδος ξ υἱῶν Ισραηλ.

Ma io ho estratto la spada dal suo fianco, l'ho decapitato ed ho rimosso la vergogna dai figli di Israele.



 


Ritorno alla pagina iniziale del "Salmo 151"


| Ora, lege et labora | San Benedetto | Santa Regola | Attualità di San Benedetto |

| Storia del Monachesimo | A Diogneto | Imitazione di Cristo |


21 aprile 2020        a cura di Alberto "da Cormano"        Grazie dei suggerimenti       alberto@ora-et-labora.net